<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>bulag</title>
		<link>http://bulag.ucoz.ru/</link>
		<description></description>
		<lastBuildDate>Sat, 10 Sep 2016 16:42:24 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://bulag.ucoz.ru/news/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>Содержание и систематизация материала в кабинете</title>
			<description>Содержание и систематизация материала в кабинете
Материалы представлены несколькими блоками:
1. Нормативные документы.
Закон об образовании
2. Учебно-методическое обеспечение.
З. Наглядно-иллюстративные материалы.
4. Литература: педагогическая и детская, периодические издания.
5. Выставки.
Педагогическое проектирование образовательного процесса
«Педагогическое проектирование (дизайн)», - это собственно процесс проектирования среды обучения в соответствии с разработанными спецификациями.
Образовательный процесс включает в себя три направления формирования личности ребенка: обучение, развитие, воспитание.
Процесс формирования осуществляется в среде окружения воспитанника. будем называть эту среду информационно-образовательной (ИОС).
Педагогическая модель есть модель организованного образовательного процесса, которая включает в себя три взаимосвязанных модели: модель обучения, модель развития и модель воспитания ребенка.
Возможность управления информационными потоками, конструирования сод...</description>
			<content:encoded>Содержание и систематизация материала в кабинете
Материалы представлены несколькими блоками:
1. Нормативные документы.
Закон об образовании
2. Учебно-методическое обеспечение.
З. Наглядно-иллюстративные материалы.
4. Литература: педагогическая и детская, периодические издания.
5. Выставки.
Педагогическое проектирование образовательного процесса
«Педагогическое проектирование (дизайн)», - это собственно процесс проектирования среды обучения в соответствии с разработанными спецификациями.
Образовательный процесс включает в себя три направления формирования личности ребенка: обучение, развитие, воспитание.
Процесс формирования осуществляется в среде окружения воспитанника. будем называть эту среду информационно-образовательной (ИОС).
Педагогическая модель есть модель организованного образовательного процесса, которая включает в себя три взаимосвязанных модели: модель обучения, модель развития и модель воспитания ребенка.
Возможность управления информационными потоками, конструирования содержания, способов и условий информационного обмена обучаемого со средой обитания позволяет в условиях организованного обучения добиться желаемых образовательных результатов.
Практическая деятельность, связывающая организм с окружающей средой, по утверждению А. Н Леонтьева, определяет развитие как сознания в целом, так и отдельных психических функций.
Учебная деятельность - единство практических, знаково-коммуникативных, познавательных, оценочно-рефлексивных действий.
Рассмотрим основные функции педагогической информационно-образовательной среды и ее взаимодействие c естественными информационными средами. К важнейшим функциям педагогической среды следует отнести:
- создание условий для освоения учащимися таких способов информационного взаимодействия с педагогической средой, которые соответствуют основным способам информационного обмена индивида с естественными информационными средами;
- отбор и организованное предъявление обучаемым социально-значимой информации, соответствующей основным сферам культурного освоения мира (наука, производство, искусство, мораль);
- поддержка (материально-техническая и интеллектуальная) процессов потребления информации и ее последующей логической обработки обучаемым;
- обеспечение условий активного взаимодействия обучаемого с искусственной информационно-образовательной средой и формирования за счет этого его информационной активности и процессуальной готовности к самостоятельному информационному обмену и практическому взаимодействию с ее составляющими;
- поддержка развивающего и воспитывающего потенциалов процесса обучения, а именно целенаправленное развитие высших психических функций субъекта и формирование у него социально значимых личностных качеств, т. е. воспитание индивида;
- определение «линий» соприкосновения педагогической и естественных информационных сред, обеспечение постепенного перехода учащегося в естественную информационную среду – основную среду его обитания во взрослой жизни.
Важно, чтобы педагогическая среда являла собой модель естественной социальной информационно-образовательной среды, повторяла ее характеристические признаки.
В педагогической предметной информационной среде основным источником информации выступает учебная коммуникация и, прежде всего, учебные занятия с преподавателем, которого можно представить в информационной дидактической среде как самостоятельный источник учебной информации. 
Средства обучения важная составляющая среды обучения.
По определению средство труда – это «… вещь или комплекс вещей, которые человек помещает между собой и предметом труда и которые служат для него в качестве проводника его воздействий на этот предмет»[2]. Средства труда помогают человеку изменять предмет труда в нужном направлении и в требуемой мере.
Следует различать средства преподавания и средства учения.
Средства учения, опосредующие взаимодействие обучаемого с источниками информации, позволяют ему присваивать данную информацию.
К идеальным средствам учения относится имеющийся у субъекта (присвоенный ранее) социокультурный опыт. Это: «образ мира», существующий в сознании субъекта, система ЗУН[3] и освоенная субъектом «познавательная техника» (персептивная, вербальная, мыслительная - СУД[4]).
К материальным средствам учения относятся различные учебные принадлежности и оборудование для работы с источниками информации (книгой, аудио - и видеофондами, виртуальной информационной средой) и оборудование для учебного исследования (например, приборы и инструменты в лаборатории).
Компьютер в совокупности с установленными на нем ресурсами и программами обучения может использоваться в учебном процессе в двух направлениях – как средство познавательной деятельности, например, использование различных инструментальных программ для обработки информации; - как источник учебной информации.
Средства преподавания. Преподавание как деятельность имеет другой предмет и объект. Цель преподавания – организация учения, т. е. процесса присвоения учащимися знаний и формирование у них опыта деятельности в различных социальных сферах. Таким образом, предметом преподавания являются ЗУНы и опыт деятельности учащихся, которые должны обогатиться за счет профессиональной деятельности преподавателя.
Средства преподавания тоже могут носить как идеальный, так и материальный характер. Идеальные средства (языки: естественный, искусственные) используются в процессе непосредственного общения («контакт сознаний»). Материальные средства применяются в ходе опосредованного преподавания с помощью учебной книги, компьютера, аудио и видеотехники, специальных учебных объектов различных видов (макетов, моделей, установок, инструментов, приборов и т. п.).
Одни и те же составляющие учебного процесса с точки зрения преподавателя и учащихся выступают в разном качестве. Для преподавателя все учебное оборудование и дидактическое оснащение учебного процесса является средством преподавания. Для учащегося книга, аудио - и видеофонды, игровые пособия выступают только в качестве источников информации (носителей предмета учения). Некоторые элементы учебного оборудования, за счет широкого спектра своих операционных возможностей в зависимости от этапа обучения могут выполнять для учащегося функции как источников информации, так и средств учения. К таким элементам относится в частности компьютер, целый ряд учебных приборов и инструментов. На начальном этапе освоения учащимися этих элементов учебного оборудования они выступают в качестве источников информации, после присвоения этой информации учебное оборудование начинает эксплуатироваться учащимися как средство учения.
Средства преподавания достаточно разнообразны. Все средства можно разделить на три группы;
· собственно источники учебной информации для учащихся - с некоторыми из источников работает преподаватель при объяснении учебного материала; со всеми источниками может самостоятельно работать учащийся;
· дидактические материалы для самостоятельной работы, которые ориентированы и на формирование системы знаний учащихся, и на развитие у них самостоятельности в учебном познании;
· система средств ТСО - проекционная техника, компьютеры, электронные доски, телевизор, аудио-и видеомагнитофоны, планшеты, WEB камеры и т. п;
Средства учения и преподавания – составляющие среды обучения. Это фактически учебные объекты и учебные материалы.
Под учебными объектами будем понимать материально-техническую составляющую учебной (педагогической) среды. Это реальные физические объекты: приборы, инструменты, модели, установки, материалы, технические комплексы и сооружения и пр., являющиеся носителями предмета учения, а также инструменты учебной деятельности
К учебным материалам отнесем идеальную (материализованную) составляющую учебной среды в форме текстов и иллюстраций различных видов, представленных в различных форматах и на различных носителях (традиционных, цифровых).
Важно качество средств учения и преподавания. Значительная часть этих средств разрабатывается и выпускается под федеральным надзором разнообразными производственными объединениями, компаниями и издательствами - комплекты учебного оборудования, учебные аудио - и видеозаписи, учебные программы для компьютера
Возможна авторская разработка практикующим преподавателем средств преподавания, соответствующих в значительной мере его персональной профессиональной модели обучения. К таким средствам относятся учебные материалы небольших форматов. Обычно это раздаточные материалы для самостоятельной работы учащихся (чаще их называют дидактическими раздаточными материалами).
К дидактическим раздаточным материалам для самостоятельной работы учащихся относятся:
· отдельные учебные тексты,
· отдельные средства наглядности и иллюстрации учебному материалу различных видов,
· опорные конспекты,
· систематизирующие таблицы,
· дидактические карточки с заданиями различных типов,
· инструкции к работе над заданиями,
· тесты,
· рабочие тетради (как комплексное средство обучения, объединяющее в себе дидактические материалы указанные выше),
· и др.
Возможна разработка авторских источников учебной информации:
ü печатных учебных пособий по предмету,
ü учебных аудио - и видеоресурсов,
ü игровых учебных объектов,
ü цифровых учебных пособий в виде:
ü комплекса презентаций к объяснению материала преподавателем по теме/разделу/курсу;
ü тематических обучающих и тренинговых программ для самостоятельной работы, ориентированных на решение отдельных образовательных задач: предъявление, отработка, контроль усвоения учебного материала;
ü авторских ЦОР, УМК, ИИСС по предмету, ориентированных на решение завершенного комплекса образовательных задач (предъявление, отработка и контроль усвоения учебного материала) по учебной теме (разделу/курсу);
ü курсов дистанционной поддержки базового и профильного очного обучения (Web - и кейс-технологии)
ü элективных дистанционных курсов по предмету (Web - и кейс-технологии).
В этом перечне присутствуют и учебные материалы, и учебные объекты (самодельные приборы, авторские игровые объекты), как составляющие среды обучения.
Предметом педагогического дизайна является разработка детальных спецификаций к проектированию и разработке учебных объектов и материалов. Объекты и материалы, а также многообразие видов учебной деятельности обучаемых, собственно содержание Модуля «Самопрезентация», уровни его освоения и используемая преподавателем модель обучения – все это вместе взятое демонстрируют нам очень широкий фронт научно-методической работы.
Надо отметить, что по отношению к отдельным учебным материалам и объектам эти требования в основном разработаны (учебная книга, учебные приборы, ЦОР, ИУМК, ИИСС, тесты, рабочие тетради и др.). Вместе с тем идет закономерный процесс периодического уточнения и развития системы этих требований.</content:encoded>
			<link>https://bulag.ucoz.ru/news/2016-09-10-21</link>
			<dc:creator>BULAG</dc:creator>
			<guid>https://bulag.ucoz.ru/news/2016-09-10-21</guid>
			<pubDate>Sat, 10 Sep 2016 16:42:24 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Рабочая программа по бурятскому языку, 5 класс</title>
			<description>Министерство образования и науки Республики Бурятия
Комитет по образованию г. Улан-Удэ
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Гимназия № 33»
¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬__________________________________________________________
«Рассмотрено на заседании методического объединения»
 ____/____/___
 «Согласовано с Методическим советом гимназии»
 ___/____/___
 «Утверждаю»
_________/Д.К.Халтаева
директор МАОУ «Гимназия №33 г.Улан-Удэ»




Рабочая программа 
по бурятскому языку
для 5-го класса
на 2016/2017 учебный год по УМК «Алтаргана» 
авторы: Содномов С.Ц., Содномова Б.Д.

Разработчик программы
Бадмаева Баирма Жигмитдоржиевна,
учитель бурятского языка и литературы 
высшей квалификационной категории







2016 год
Пояснительная записка
Данная рабочая программа по бурятскому языку как государственному составлена в соответствии с Региональным стандартом начального и основного общего образования по бурятскому языку как государственному языку Республики Бурятия, утвержденным Приказом Министерс...</description>
			<content:encoded>Министерство образования и науки Республики Бурятия
Комитет по образованию г. Улан-Удэ
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Гимназия № 33»
¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬__________________________________________________________
«Рассмотрено на заседании методического объединения»
 ____/____/___
 «Согласовано с Методическим советом гимназии»
 ___/____/___
 «Утверждаю»
_________/Д.К.Халтаева
директор МАОУ «Гимназия №33 г.Улан-Удэ»




Рабочая программа 
по бурятскому языку
для 5-го класса
на 2016/2017 учебный год по УМК «Алтаргана» 
авторы: Содномов С.Ц., Содномова Б.Д.

Разработчик программы
Бадмаева Баирма Жигмитдоржиевна,
учитель бурятского языка и литературы 
высшей квалификационной категории







2016 год
Пояснительная записка
Данная рабочая программа по бурятскому языку как государственному составлена в соответствии с Региональным стандартом начального и основного общего образования по бурятскому языку как государственному языку Республики Бурятия, утвержденным Приказом Министерства образования и науки Республики Бурятия от 9 июня 2008 года №830 и Примерной программы по бурятскому языку как государственному для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения, допущенной министерством образования и науки Республики Бурятия.
Учебно-методический комплект «Алтаргана» по бурятскому языку как государственному (авторы Содномов С.Ц., Содномова Б.Д.) предназначен для русскоязычных учащихся 5 класса общеобразовательной школы. С методических позиций основной характеристикой УМК является накопление лингвистических знаний бурятского языка, позволяющих осознавать особенности своего мышления на основе сопоставления бурятского языка с русским; формирование знаний о культуре, реалиях и традициях бурятского народа; коммуникативная направленность. 
Основное назначение предмета «Бурятский язык как государственный язык Республики Бурятия» в школьном обучении состоит в овладении учащимися умением общаться на нем, т.е. речь идет о формировании коммуникативной компетенции, способности и готовности осуществлять непосредственное общение (говорение, понимание на слух) и опосредованное общение (чтение с пониманием текстов, письмо).
Бурятский язык входит в учебный план в качестве национально-регионального компонента образования. Данная рабочая программа рассчитана на 68 часов (2 часа в неделю) для учащихся 5-х классов. Обучение бурятскому языку на среднем этапе обеспечивает преемственность с начальной школой, развитие сформированной к этому времени коммуникативной компетенции на бурятском языке в говорении, аудировании, чтении и письме. Пятиклассники уже умеют организовывать и контролировать все свои действия, однако их внимание отличается противоречивостью: с одной стороны у них формируется устойчивое произвольное внимание, а с другой – бурная активность и импульсивность подростка часто приводят к неустойчивости внимания, его частой отвлекаемости. Организации внимания и восприятия пятиклассников способствуют активная познавательная деятельность, интересные виды заданий, доверие к интеллектуальным возможностям школьников - вот что делает урок интересным для этих детей, способствует организации их внимания и восприятия. Это начало подросткового возраста, переходного от детства к взрослости, наиболее сложного и ответственного периода возрастного развития школьников. Идет процесс интенсивного формирования их самосознания, интеллекта, обострение любознательности, расширяются кругозор и опыт.
Специфической особенностью этого периода является возникающее у ребят стремление понять и оценить окружающую жизнь, людей, разобраться в своих поступках. Особенно живой интерес проявляют они к жизни и деятельности своих сверстников. У подростков начинается перестройка психики, ломка сложившихся взаимоотношений с окружающими их людьми. Чувство взрослости вызывает стремление к самостоятельности и оценке взрослых, обидчивость. Как правило, оценка коллектива значит для подростков больше, чем мнение родителей или учителя. Поэтому все требования к ним нужно предъявлять в коллективе и через коллектив - в этом один из путей формирования личности подростка. Если в начальной школе более ярко выражены общие возрастные особенности детей, то в пятом классе круг интересов учащихся не только расширяется, но и дифференцируется в зависимости от социальной среды, индивидуальных интересов и склонностей. 
В процессе обучения бурятскому языку реализуются цели:
- Развитие коммуникативной компетенции на бурятском языке – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной:
речевая компетенция – развиваются сформированные на базе начальной школы коммуникативные умения учащихся в говорении, понимании на слух, чтении, письме на бурятском языке;
языковая компетенция – накапливаются новые языковые средства, обеспечивающие возможность общаться на темы, предусмотренные стандартом и примерной программой для данного этапа;
социокультурная компетенция – осуществляется приобщение к культуре бурятского народа в рамках тем и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам учащихся 5-х классов, соответствующих их психологическим особенностям: развивается их способность и готовность использовать бурятский язык в реальном общении через знания о культуре, истории и традициях бурят;
компенсаторная компетенция – развиваются умения в процессе общения выходить из затруднительного положения, вызванного нехваткой языковых средств за счет перифразы, употребления синонимов, жестов, мимики и т.д.;
учебно-познавательная компетенция – развиваются желания и умения самостоятельного изучения бурятского языка доступными для учащихся способами (выполнение проектов, использование справочников, материалов Интернета и т.п.), развиваются специальные учебные умения (пользоваться словарями, интерпретировать информацию текста и др.), умение пользоваться современными информационными технологиями.
- Воспитание школьников средствами предмета «Бурятский язык как государственный»:
• понимание учащимися роли изучения языков в современном поликультурном мире, ценностей бурятского языка как элементов национальной культуры; 
• осознание важности бурятского языка как средства социальной адаптации;
• воспитание толерантности по отношению к иным языкам и культуре.
Данные цели обусловливают решение следующих задач:
• развитие всех видов речевой деятельности: чтение, аудирование, говорение, письмо;
• формирование общеучебных умений и навыков: коммуникативных, интеллектуальных, информационных, организационных;
• обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся.
 
Содержание курса УМК «Алтаргана» 5 класс
Предметное содержание речи
1. Амар сайн, Буряад хэлэн! Что такое язык? Зачем нужен язык? Понятия: родной язык, второй язык, неродной язык, государственный язык, язык межнационального общения, международный язык. Билингвизм. Монгольская группа языков. Знание бурятского языка - основа умения общаться на монгольских языках.
2. Эхин классуудта үзэһэнөө дабталга. Повторение основных тем за начальный этап обучения. 
3. Минии бүлэ. Новые слова: үбгэн баабай, хүгшэн эжы, нагаса баабай, нагаса эжы. Члены моей семьи. Помощь по дому. Семейные праздники. Уважительное отношение к старшим, знание дней рождения родных. Мой день рождения. 
4. Минии нүхэд. Взаимоотношение с друзьями. Друг – хани нүхэр, унаган нүхэр, анда нүхэр. Внешность, характер и увлечение друзей.
5. Минии үдэр. Время. Кто когда что делает. Режим дня, выходной день с друзьями.
6. Тамир. Спорт. Увлечение спортом. Спортивный инвентарь. Эрын гурбан наадан. Шагай. шатар. 
7. Сагаалган. Сагаалган - это Новый год по лунному календарю, один из самых популярных праздников в Бурятии. Это общепринятый праздник, объединяющий старые и новые традиции. Сагаалган - праздник Белого месяца. Праздничные блюда и подарки. Подарки - это, прежде всего, хадаги. Лунный календарь по звериному циклу. Правила приветствия в дни Сагаалгана. Благопожелания.
8. Һуралсал, һургуули. Школа, школьные принадлежности. Урок. Любимые занятия. 
9. Мэргэжэл. Люди разных профессий. Профессия моих родителей. 
10. Олондо мэдээсэл тарааха арганууд. Основные средства массовой информации. Любимые теле- радиопередачи. Популярные программы в Республике. 
11. Буряад орон. Географическое расположение Республики Бурятия. Районы и города республики Бурятия. Государственные символы.Природа Бурятии. Байкал.
Литература Бурятии. Ц-Д. Дондокова. “Хэн һайн, хэн мууб?”, Ц. Жамбалов. “Саг”, Ц-Д. Дондогой. “Шагай”, Г. Бадмаева. “Сагаалганай бэлэг”, М. Осодоев. “Бэлэг”, Д. Жалсараев. “Хоёр нүхэдэй хүсэл”, Ц-Ж. Жимбеев. “Эхэ нютаг”.



Коммуникативные умения по видам речевой деятельности
 Говорение
1.Диалогическая речь:
Уметь вести:
- диалоги этикетного характера,
- диалог- расспрос,
- диалог- побуждение к действию,
- диалог - обмен мнениями,
- комбинированные диалоги.
Объём диалога - от 3-6 реплик со стороны каждого учащегося.
2. Монологическая речь
Уметь пользоваться:
- основными коммуникативными типами речи: описа¬нием, сообщением, рассказом (включающим эмоционально-оценочные суждения), рассуждением (характеристикой) с вы¬сказыванием своего мнения и краткой аргументацией с опорой и без опоры на прочитанный или услышанный текст либо за¬данную коммуникативную ситуацию.
Объем монологического высказывания - от 5-10 фраз.
 Аудирование
 Дальнейшее развитие и совершенствование восприятия и по¬нимания на слух аутентичных текстов с разной глубиной проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным и полным пониманием воспринимаемого на слух текста) в зависимости от коммуни¬кативной задачи и функционального типа текста.
Жанры текстов: прагматические, публицистические, художественные.
Типы текстов: объявление, реклама, сообщение, рассказ, диалог-интервью, стихотворение и др.
Содержание текстов соответствует возрастным особенностям и интересам учащихся и имеют образователь¬ную и воспитательную ценность.
Аудирование с полным пониманием содержания осущест¬вляется на несложных текстах, построенных на полностью или частично знакомом учащимся языковом материале. 
Аудирование с пониманием основного содержания текста осуществляется на аутентичном материале, содержащем наряду с изученными и некоторое количество незнакомых языковых яв¬лений. 
Аудирование с выборочным пониманием нужной или интересующей информации предполагает умение выделить значимую информацию в одном или нескольких аутентич¬ных коротких текстах прагматического характера, опуская избыточную информацию. 
Чтение
Уметь:
- читать и понимать аутентичные тексты с различной глу¬биной и точностью проникновения в их содержание (в зави¬симости от вида чтения): с пониманием основного содержа¬ния (ознакомительное чтение); с полным пониманием содер¬жания (изучающее чтение); с выборочным пониманием нуж¬ной или интересующей информации (просмотровое/поисковое чтение).
Письменная речь
Уметь:
- писать короткие поздравления с днём рождения и дру¬гими праздниками, выражать пожелания (объёмом 30-40 слов, включая адрес);
- писать личное письмо с опорой на образец (расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же самое о себе, выражать благодарность, давать совет, просить о чём-либо). Объём личного письма - около 80слов, включая адрес;
- составлять план, тезисы устного или письменного сооб¬щения, кратко излагать результаты проектной деятельности.
 
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА И НАВЫКИ ПОЛЬЗОВАНИЯ ИМИ
 Орфография
Знание правил чтения и орфографии и навыки их при¬менения на основе изучаемого лексико-грамматического материала.
Фонетическая сторона речи
Навыки адекватного произношения и различения на слух всех звуков бурятского языка в потоке речи, соблюдение ударения и интонации в словах и фразах, ритмико-интонационные навыки произношения различных типов предложений.
Лексическая сторона речи
Овладение лексическими единицами, обслуживающими но¬вые темы, проблемы и ситуации общения в пределах тематики основной школы, в объёме 1200 единиц (включая 500, усвоен¬ных в начальной школе). Лексические единицы включают устой¬чивые словосочетания, оценочную лексику, реплики-клише ре¬чевого этикета, отражающие культуру бурят.
Основные способы словообразования:
1) суффиксальный (морин – моришон)
2) семантический (гэрэл (зеркало), гэрэл (свет)) 
3) словосложение (мүнөөдэр, үглөөдэр, үсэгэлдэр)
Распознавание и использование интернациональных слов (футбол).
Использование заимствованных слов перешедших в бурятский язык и произносится по законом произношения бурятского языка (пулаад, сүүмхэ)
Представления о синонимии, антонимии, лексической сочетаемости, многозначности.
 Грамматическая сторона речи
 Дальнейшее расширение объёма значений грамматических средств, изученных ранее, и знакомство с новыми граммати¬ческими явлениями.
- личные и неличные имена существительные;
- склонение имен существительных: простое и притяжательное склонения;
- имена прилагательные;
- глаголы:
 времена глагола;
 вспомогательный глагол - байна, 
- местоимения: личные, указательные, 
- частицы: утвердительная частица юм; отрицательная частица – гүй.
- послелоги, отражающие отношения по месту, времени, направлению;
- нераспространённые и распространённые простые предложения;
- сочинительные союзы: 
соединительные союзы: ба, болон;
противительные союзы: аад, теэд, харин, 
разделительные союзы: гү, али

Личностные, метапредметные, предметные результаты освоения курса
Личностные результаты, формируемые при изучении бурятского языка в 5 классе, следующие: 
- формирование мотивации изучения бурятского языка и стремление к самосовершенствованию в образовательной области «Бурятский язык»; 
- осознание возможностей самореализации средствами бурятского языка; 
- стремление к совершенствованию собственной речевой культуры в целом; 
- формирование коммуникативной компетенции в межкультурной и межэтнической коммуникации; 
- развитие таких качеств, как воля, целеустремленность, креативность, инициативность, эмпатия, трудолюбие, дисциплинированность; 
- формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности; 
- стремление к лучшему осознанию культуры своего народа и толерантное отношение к проявлениям иной культуры; осознание себя гражданином своей страны и мира.
Метапредметные результаты изучения бурятского языка в основной школе:
- развитие умения планировать свое речевое и неречевое поведение;
- развитие коммуникативной компетенции, включая умение взаимодействовать с окружающими, выполняя разные социальные роли;
- развитие исследовательских учебных действий, включая навыки работы с информацией: поиск и выделение нужной информации, обобщение и фиксация информации;
- развитие смыслового чтения, включая умение определять тему, прогнозировать содержание текста по заголовку/по ключевым словам, выделять основную мысль, главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов;
- осуществление регулятивных действий самонаблюдения, самоконтроля, самооценки в процессе коммуникативной деятельности на иностранном языке.
- осознание личностного смысла в изучении бурятского языка, понимание роли и значимости бурятского языка для себя; 
- обогащение опыта межкультурного общения; 
Предметные результаты освоения учащимися программы по бурятскому языку
А. В коммуникативной сфере:
Речевая компетенция в следующих видах речевой деятельности:
говорении:
• начинать, вести/поддерживать и заканчивать различные виды диалогов в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;
• расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом в пределах изученной тематики и усвоенного лексико-грамматического материала;
• рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее;
• описывать события/явления, передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей;
аудировании:
• воспринимать на слух и полностью понимать речь учителя, одноклассников;
• воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных аудио- и видеотекстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ/интервью);
• воспринимать на слух и выборочно понимать с опорой на языковую догадку, контекст краткие несложные аутентичные прагматические аудио- и видеотексты, выделяя значимую/нужную/необходимую информацию;
чтении:
• читать аутентичные тексты разных жанров и стилей преимущественно с пониманием основного содержания;
• читать несложные аутентичные тексты разных жанров и стилей с полным и точным пониманием и с использованием различных приемов смысловой переработки текста (языковой догадки, выборочного перевода), а также справочных материалов; уметь оценивать полученную информацию, выражать свое мнение;
• читать аутентичные тексты с выборочным пониманием значимой/нужной/интересующей информации;
письменной речи:
• заполнять анкеты и формуляры;
• писать поздравления, личные письма с опорой на образец с употреблением формул речевого этикета;
• составлять план, тезисы устного или письменного сообщения; кратко излагать результаты проектной деятельности.

Языковая компетенция (владение языковыми средствами):
- правильно произносить слова, словосочетания и предложения;
- членить предложение на синтагмы;
- владеть лексическим минимумом в объеме программы; 
- пользоваться разными видами словарей;
- определять значения незнакомых слов по словообразовательным эле¬ментам;
- выделять грамматическую основу предложения;
- правильно употреблять в речи падежные формы склоняемых частей речи;
- употреблять временные формы глагола.
Учащиеся должны знать:
- смысловые, морфологические особенности частей речи;
- нормы бурятского литературного языка (нормы словоупотребления, построения словосочетаний, предложений);
- правила орфографии и пунктуации, уметь пользоваться ими на письме;
- иметь представление о бурятском языке как о языке межличностного общения.

Социокультурная компетенция:
- овладение сведениями о социокультурном портрете республики, символике и культурном наследии;
- овладение употребительной фоновой лексикой и реалиями бурятского языка: традициями (в проведении выходных дней, основных национальных праздников), распространёнными образ¬цами фольклора (скороговорками, поговорками, пословицами);
- знание сходства и различий в традициях бурят; об особенностях их образа жизни, быта, культуры (всемирно известных достопри¬мечательностях, выдающихся людях и их вкладе в мировую культуру); о некоторых произведениях художественной лите¬ратуры;
- умение распознавать и употреблять в устной и пись¬менной речи в ситуациях формального и неформального об¬щения основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространён¬ную оценочную лексику);
- умение представлять республику и культуру на бурятском языке; оказывать помощь гостям в нашей республике в ситуациях повседневного общения.
 Компенсаторная компетенция — умение выходить из трудного положения в условиях дефицита языковых средств при получении и приеме информации за счет использования контекстуальной догадки, игнорирования языковых трудностей, переспроса, словарных замен, жестов, мимики.
Б. В познавательной сфере:
• умение сравнивать языковые явления бурятского и русского языков на уровне отдельных грамматических явлений, слов, словосочетаний, предложений;
• владение приемами работы с текстом: умение пользоваться определенной стратегией чтения/аудирования в зависимости от коммуникативной задачи (читать/слушать текст с разной глубиной понимания);
• умение действовать по образцу/аналогии при выполнении упражнений и составлении собственных высказываний в пределах тематики основной школы;
• готовность и умение осуществлять индивидуальную и совместную проектную работу;
• умение пользоваться справочным материалом (грамматическим и лингвострановедческим справочниками, двуязычным и толковым словарями, мультимедийными средствами);
• владение способами и приемами дальнейшего самостоятельного изучения иностранных языков.
В. В ценностно-ориентационной сфере:
• представление о языке как средстве выражения чувств, эмоций, основе культуры мышления;
• достижение взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установления межличностных и межкультурных контактов в доступных пределах;
• представление о целостном полиязычном, поликультурном мире, осознание места и роли родного языка в этом мире как средства общения, познания, самореализации и социальной адаптации.
Г. В эстетической сфере:
• владение элементарными средствами выражения чувств и эмоций на бурятском языке;
• стремление к знакомству с образцами художественного творчества на бурятском языке;
• развитие чувства прекрасного в процессе обсуждения современных тенденций в живописи, музыке, литературе.
Д. В трудовой сфере:
• умение рационально планировать свой учебный труд;
• умение работать в соответствии с намеченным планом.
Е. В физической сфере:
• стремление вести здоровый образ жизни (режим труда и отдыха, питание, спорт, фитнес).










Требования к уровню подготовки учащихся пятых классов
по бурятскому языку как государственному 
В результате изучения бурятского языка в 5 классе учащиеся должны:
знать / понимать:
-основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний); основные способы словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия);
-особенности структуры простых и сложных предложений бурятского языка; интонацию различных типов коммуникативных предложений;
-признаки изученных грамматических явлений (видовременных форм глаголов, модальных слов, существительных, местоимений, числительных, послелогов, степеней сравнения прилагательных);
-основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространенную оценочную лексику), принятую в сфере общения на бурятском языке;
-особенности образа жизни, быта, культуры бурятского народа (известные достопримечательности, выдающиеся люди и их вклад в мировую культуру), сходство и различия в традициях своего народа и бурятского народа.
уметь:
в области говорения:
-начинать, вести / поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивать, уточнять;
-расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывать свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием / отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;
-рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщать краткие сведения о своем городе / селе, своей республике;
-делать краткие сообщения, описывать события / явления (в рамках изученных тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей;
-использовать перифраз, синонимичные средства в процессе устного общения;
в области аудирования:
-понимать основное содержание коротких, несложных аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программы теле- и радиопередач) и выделять значимую информацию;
-понимать на слух основное содержание несложных аутентичных текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ); уметь определять тему текста, выделять главные факты, опуская второстепенные;
-использовать переспрос, просьбу повторить;
в области чтения:
-ориентироваться в тексте на бурятском языке; прогнозировать его содержание по заголовку;
-читать аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного содержания (определять тему, основную мысль; выделять главные факты, опуская второстепенные; устанавливать логическую последовательность основных фактов текста); 
-читать несложные аутентичные тексты разных стилей с полным и точным пониманием, используя различные приемы смысловой переработки текста (языковую догадку, анализ, выборочный перевод), оценивать полученную информацию, выражать свое мнение;
-читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации; в области письма:
в области письма:
- заполнять анкеты и формуляры;
 -уметь составлять и записывать план прочитанного текста и (подготовленного) устного высказывания по теме, делать выписки из текста;
- составлять тексты поздравлений в соответствии с этикетом;
- писать личные письма по образцу. Для реализации данных требований учащиеся должны овладеть правописанием слов, усвоенных в устной речи;
-писать поздравления, личные письма с опорой на образец: расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же самое о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в бурятском языке. 
Учебно-методическое обеспечение программы

1. Бабушкин С.М. «Буряад-ород, ород-буряад толи».- ОАО «Республиканская типография».- Улан-Удэ.- 2007
2. Будаева Д., Мункуева Ю. Тесты по бурятскому языку как государственному.- Улан-Удэ.- 2003
3. Гомбоев Б.Б. Наадангаа hурая.- Бэлиг.- Улан-Удэ, 2009
4. Дареева О.А. Познавательные задачи для изучения культуры на уроках бурятского языка.- Улан – Удэ.- 2009
5. Дареева О.А., Богомолова О.И. Путешествуем по Бурятии.- Бэлиг.- 2010
6. Дондупов У.-Ж. Ш., Пахутова Е.Г. Учебник бурятского языка для знающих русский язык.- Улан-Удэ.- 1962
7. Макарова О.Г. Методическое руководство к учебнику «Бурятский язык (Интенсивный курс по развитию навыков устной речи)».- Улан-Удэ.- 2004
8. Макарова О.Г. Тесты по бурятскому языку как государственному.- Бэлиг.-Улан-Удэ.- 2009
9. Мэндэ-э. Начальный курс бурятского языка.- Бэлиг.- Улан-Удэ, 2009
10. Мэндэ-э. Начальный курс бурятского языка/ Рабочая тетрадь.- Бэлиг.- Улан-Удэ, 2009
11. Нанзатова Э.П., Языкова Н.В. Методика обучения бурятскому языку как государственному.- БГУ.- Улан-Удэ.- 2008
12. Нанзатова Э.П. Мγнгэн туяа.- Улан – Удэ.- 2009
13. Нанзатова Э.П., Содномов С.Ц., Дамбаева Ж.Д. Программа по бурятскому языку для начальных классов с русским языком обучения.- Улан-Удэ.- Бэлиг.- 2003
14. Санжина Д.Д. Бурятский язык: стилистический аспект лексической синонимии. Словарь-справочник. - Бэлиг.- Улан-Удэ, 2010
15. Содномов С.Ц., Дылыкова Р.С., Жамбалов Б.Д., Содномова Б.Д. Программа по бурятскому языку как государственному для 2-9-х классов образовательных школ с русским языком обучения.- Улан-Удэ.- Бэлиг.- 2010
16. Содномов С.Ц. Методическа дурадхалнууд. 4-хи класс. Бэлиг.- Улан-Удэ, 2010.
17. Содномов С.Ц., Содномова Б.Д. Алтаргана. - Учебник для 5-х классов.- Улан-Удэ: изд-во &quot;Бэлиг&quot;, 2011
18. Содномов С.Ц., Содномова Б.Д. Алтаргана. - Рабочая тетрадь №1, 2.-Улан-Удэ: изд-во &quot;Бэлиг&quot;, 2011
 
Список литературы 
Литература для учителя:
1. Бабушкин С.М. «Буряад-ород, ород-буряад толи».- ОАО «Республиканская типография».- Улан-Удэ.- 2007
2. Будаева Д., Мункуева Ю. Тесты по бурятскому языку как государственному.- Улан-Удэ.- 2003
3. Гомбоев Б.Б. Наадангаа hурая.- Бэлиг.- Улан-Удэ, 2009
4. Дареева О.А. Познавательные задачи для изучения культуры на уроках бурятского языка.- Улан – Удэ.- 2009
5. Дареева О.А., Богомолова О.И. Путешествуем по Бурятии.- Бэлиг.- 2010
6. Дондупов У.-Ж. Ш., Пахутова Е.Г. Учебник бурятского языка для знающих русский язык.- Улан-Удэ.- 1962
7. Макарова О. Бурятский язык. Интенсивный курс по развитию навыков устной речи.- Бэлиг.- Улан-Удэ.- 2005
8. Макарова О.Г. Методическое руководство к учебнику «Бурятский язык (Интенсивный курс по развитию навыков устной речи)».- Улан-Удэ.- 2004
9. Макарова О.Г. Тесты по бурятскому языку как государственному.- Бэлиг.-Улан-Удэ.- 2009
10. Мэндэ-э. Начальный курс бурятского языка.- Бэлиг.- Улан-Удэ, 2009
11. Мэндэ-э. Начальный курс бурятского языка/ Рабочая тетрадь.- Бэлиг.- Улан-Удэ, 2009
12. Нанзатова Э.П., Языкова Н.В. Методика обучения бурятскому языку как государственному.- БГУ.- Улан-Удэ.- 2008
13. Санжина Д.Д. Бурятский язык: стилистический аспект лексической синонимии. Словарь-справочник. - Бэлиг.- Улан-Удэ, 2010
14. Содномов С.Ц., Дылыкова Р.С., Жамбалов Б.Д., Содномова Б.Д. Программа по бурятскому языку как государственному для 2-9-х классов образовательных школ с русским языком обучения.- Улан-Удэ.- Бэлиг.- 2010
15. Содномов С.Ц. Методическа дурадхалнууд. 4-хи класс. Бэлиг.- Улан-Удэ, 2010.
19. Содномов С.Ц., Содномова Б.Д. Алтаргана. - Учебник для 5-х классов.- Улан-Удэ: изд-во &quot;Бэлиг&quot;, 2011
16. Содномов С.Ц., Содномова Б.Д. Алтаргана. - Рабочая тетрадь №1, 2.-Улан-Удэ: изд-во &quot;Бэлиг&quot;, 2011


Литература для учащихся:
1. Бабушкин С.М. «Буряад – ород, ород - буряад толи».- ОАО «Республиканская типография». - Улан-Удэ.- 2007
2. Мэндэ-э. Начальный курс бурятского языка.- Бэлиг.- Улан-Удэ, 2009
3. Мэндэ-э. Начальный курс бурятского языка/ Рабочая тетрадь - Бэлиг.- Улан-Удэ, 2009
4. Содномов С.Ц., Содномова Б.Д. Алтаргана. - Учебник для 5-х классов.- Улан-Удэ: &quot;Бэлиг&quot;, 2011
5. Содномов С.Ц., Содномова Б.Д. Алтаргана. - Рабочая тетрадь №1, 2.-Улан-Удэ: &quot;Бэлиг&quot;, 2011
 
Приложение к программе
Контрольная работа по итогам I четверти
1. Переведи слова на русский язык
Би - ................... дγγ хγбγγн - ................................................
аба - .................. дγγ басаган-.................................................
эжы-.................... нэрэ - ...........................................................
аха -..................... наhан -..........................................................
эгэшэ-................. hургуули - ...................................................
hурадаг-........................ хγдэлдэг-......................................................
хγγгэдэй сэсэрлиг - ......................... багша - .........................................................
жолоошон -.................................... барилгашан - .............................................
эмшэн -.................................... наймаашан -................................................
2. Напишите слова, соответствующей теме:
Хγнэй бэеын хуби: _________________________________________________________,
Хубсаhан _________________________________________________________________,
Эдеэн ____________________________________________________________________,
Амhарта __________________________________________________________________,
Нааданхай ________________________________________________________________,
Υнгэ______________________________________________________________________.
3.Переведи на русский язык.
халбага -_________________, шанага -______________, hэрээ ___________, хутага -_________, тогоон - _______________, гγсэ -_________________, аяга -______________, табаг -_________________.
4.Переведи на бурятский язык.
молоко - ____________, яйцо -________________, лук - ______________, хлеб - _______________, масло - _______________, рыба - ___________________, картофель - _________________.
5.Запишите лишнее слово на каждой строке.
1.улаан, ногоон, хγхэ,набтар, боро.
2. тогоон, табаг, аяга, hэрээ, γмдэн.
3. доро, тиимэ, дээрэ, хажууда, саана.
4.амтатай, халуун, hонгино, гашуун, хγйтэн.
5. γhэн, шэхэн, долоон, гэдэhэн, хγзγγн.

6.Кем приходится тебе мама твоей мамы? Выберите один из правильных вариантов ответа
Минии ________________________________
1) нагаса эжы
2) хγгшэн эжы
3) нагаса абгай
7. Соотнеси слова. поставь соответствующую цифре букву. Например, 1-д
1) нагаса а) бабушка по матери
2) дγγ хγбγγн б) отец
3) γбгэн аба в) дочь
4) нагаса баабай г) человек
5) хγгшэн эжы д) дядя по матери
6) басаган е) дедушка по матери
7) хγн ж) младший брат
8) нагаса эжы з) бабушка по отцу
9) эбтэй и) дедушка по отцу
10) эсэгэ к) дружная

8.Напишите стихотворение-синквейн
Бγлэ
1.________________________________________________________________________
2.________________________________________________________________________
3.________________________________________________________________________
4.________________________________________________________________________
5.______________________________________________________________________
 
Контрольная работа по итогам II четверти
1. Выбери правильный перевод предложения и запишите.
Бадмын унаган нγхэр спортоор бэеэ hоридог
а) Бадма занимается спортом.
б) Друг Бадмы занимается спортом.
в) Друг Бадмы не занимается спортом.
г) Друг Бадмы будет заниматься спортом.

2. Соотнеси слова в столбиках. Например, 1-д
1) наймаашан а) агнадаг
2) оёдолшон б) шанадаг
3) дуушан в) эмшэлдэг
4) барилгашан г) оёдог
5) ангуушан д) наймаалдаг
6) эмшэн е) дууладаг
7) тогоошон ж) баридаг
____________________________________________________________________
3. Найди и запиши имена прилагательные.
с э б э р х э н х
а п о л т а д ш γ
н а б т а р у е Х
и р э п р а h д ю
h у р а г ш а т у
м и х т а о й ю т
й ь э п н р н д э
ш а м б а й г з й

4. Подбери слова для того, чтобы рассказать о своём лучшем друге
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
5. Проверь себя. Соотнеси слова в столбиках. Например, 1-ж
1) γдэр а) сегодня
2) γдэшэ б) приготовь
3) бодо в) выполни, закончи
4) бэлдэ г) вечер
5) дγγргэ д) рано
6) γглɵɵгγγр е) встань
7) мγнɵɵдэр ж) день
8) эртэ з) утром
________________________________________________________________________
6. Составь предложения из данных слов.
1) эдидэг, γдэшын хоол, манай бγлэ, 8 сагта.
2) дуратайб, сγлɵɵ сагтаа, уншаха ном, би.
3) классай, барилдаагаар, хγбγγд, мγрысɵɵндэ, хабаадаха, манай.
4) амаралтын γдэр, музей, тγγхын, ошобо, выставкэдэ, hурагшад.

7. Переведите словосочетания на бурятский язык
мыть руки - _____________________________________________
чистить зубы - ___________________________________________
смотреть телевизор - ______________________________________
играть в компьютер -______________________________________
делать зарядку - __________________________________________
время вставать - __________________________________________
возвращаться домой из школы - _____________________________

8.Соотнеси названия видов спорта на русском и бурятском языках. Например 1-г
________________________________________________________________________
1) барилдаан а) скачки
2) хγнгэн атлетикэ б) шахматы
3) тамаралга в) стрельба из лука
4) шатар наадан г) борьба
5) hур харбаан д) плавание
6) мори урилдаан е) легкая атлетика
 
Контрольная работа по итогам III четверти
1. Напиши правильный перевод.
1.Во время Сагаалгана. 2.Вас поздравляю
 1) Сагаалганай эхин. 1) Шамайе амаршалнаб.
 2) Сагаалганай γдэр 2) Таниие амаршалнаб.
3) Сагаалганай γедэ 3) Тэдэниие амаршалнаб.
3. Желаю счастья 4. Желаю вам долгих лет жизни.
 1) Энхэ элγγрые хγсэнэб. 1) Ута наhатай байгты
 2) hайниие хγсэнэб. 2) Ута наhа наhалхыетнай γреэнэб.
 3) Жаргалые хγсэнэб. 3) Наhатай бологты.

2. Расположи животных по восточному календарю.
Бар, хулгана, луу, морин, γхэр, туулай, тахяа, хонин, гахай, нохой, бар, бишэн.

3. Какое лишнее слово? Запиши.
1) шатар, шагай, hур харбаан, кино, волейбол, урилдаан.
2) шамбай, хурдан, хγнгэн, мэргэн, бишыхан.
3) хатарна, гγйнэ, hγрэнэ, тамарна, урилдана.

4. Найди соответствия в столбиках. Например, 1-в
1) hайндэр а) поздравляет
2) бэлэг б) благопожелание
3) хадаг в) праздник
4) γреэл г) календарь
5) амаршална д) флёра
6) литэ е) подарок

5. Найдите лишнее слово.
1) сагаалган, амаршалга, hайндэр, сурхарбаан.
2)угтаха, тэмдэглэхэ, бэлдэхэ, уншаха.
3) γрмэн, зɵɵхэй, тоhон, бууза
6. Составь предложения их данных слов.
1) пулаад, Дарима, бэлэглэбэ, эжыдээ, нагаса.
2) эжы, шанана, бууза, амтатай.
3) ёохор, бидэ, суглараабди, хатархаяа.
7. Найди соответствия в столбиках. Например, 1-в
1) хэшээл а) бумага
2) тооло б) клей
3) нэрлэ в) урок
4)саарhан г) считай
5) сабуу д) ножницы
6) хайша е) назови
7) хайшала ж) звонок
8) шалга з) разрежь
9) амаралта и) проверь
10) хонхо к) каникулы
8. Переведи словосочетания на русский язык.
багша - уран зохёолшон - 
эмшэн - уран зураашан - 
тогоошон- наймаашан - 
жолоошон - хатаршан - 
барилгашан - дуушан - 
оёдолшон - хγмγγжγγлэгшэ.
9. Переведи на бурятский язык
Смотрю телевизор, слушаю радио, готовлю передачу, веселый мультфильм, интересная книга, детский журнал, газета &quot;Правда Бурятии&quot;.
 
Контрольная работа по итогам IV четверти
1. Буряад ороноор аяншалга хэнгээ асуудалнуудта харюуса.
1. В каком году была образована Республика Бурятия?
2. В каком году Верхнеудинск был переименован в город Улан-Удэ?
3. Как выглядит Государственный флаг Республики Бурятия?
4.Кто является автором гимна Республики Бурятия?
5. Сколько районов в Республике Бурятия?
6. Сколько городов в Республике Бурятия?
7. Сколько сёл в нашей республике?
8.Имя первого бурятского ученого?
9. Чьё имя носит Бурятский драматический театр?
10. Напиши длину, ширину, глубину озера Байкал.
11. Напиши &quot;Три игры мужей&quot;.
12. Какой металл считается национальным металлом бурят?
13. Напиши 5 видов домашних животных (&quot;5драгоценностей&quot;) бурятского народа.
14. Какой цвет в культуре бурятского народа является цветом святости и благополучия?
15. Какое блюдо буряты преподносят самым уважаемым гостям?
2.Соотнеси слова в столбиках. Например, 1-д
1) Улан-Удэ а) хада
2) Мунко-Саридак б) гол
3) Ольхон в) нуур
4) Селенга г) ансамбль
5) Байкал д) хото
6) &quot;Забава&quot; е) олтирог
3. Запиши названия гор, находящихся на территории Республики Бурятия.
1) Эверест 5) Саяны
2) Мунко-Саридак 6) Хамар-Дабаан
3) Барагхан 7) Килиманджаро
4) Эльбрус 8) Пик Коммунизма
4. Какие реки протекают по территории нашей республики? Выпиши.
1) Волго 5) Баргажан
2) Ганга 6) Υдэ
3) Зэдэ 7) Сэлэнгэ
4) Хуанхэ 8) Эрхγγ

5. Расставь буквы в нужном порядке и запиши получившиеся слова.
1) б, г, ай, л, а - ________________________
2) э, с, э, н, г, л, э.- _____________________
3) о, х, о, т - ___________________________
4) г, р, э, γ, н -__________________________
5) ии, н, л, с, э, л -_______________________.
6. Напиши ответы на вопросы.
1. Буряад ороноймнай ниислэл хото юун бэ?
2. Буряад орондомнай дэлхэй дээрэ суутай ямар нуур бииб?
3. Буряад орондомнай ямар хада ууланууд бииб?
4. Буряад оронойнгоо ямар нютагуудые мэдэхэбши?
7. Напиши стихотворение-синквейн.
Буряад орон
1._________________________________________________________
2._________________________________________________________
3._________________________________________________________
4._________________________________________________________
5._________________________________________________________.</content:encoded>
			<link>https://bulag.ucoz.ru/news/2016-09-10-20</link>
			<dc:creator>BULAG</dc:creator>
			<guid>https://bulag.ucoz.ru/news/2016-09-10-20</guid>
			<pubDate>Sat, 10 Sep 2016 16:40:26 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Использование ЦОР на уроках бурятского языка</title>
			<description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;laquo;Использование цифровых образовательных ресурсов на уроках&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;бурятского языка&amp;raquo;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Главными задачами современной школы являются раскрытие способностей каждого ученика, воспитание порядочного и патриотичного человека, личности, готовой к жизни в высокотехнологичном, конкурентном мире. А это предполагает внедрение в образовательный процесс новых информационных технологий, что позволит &amp;nbsp;успешно решать собственно педагогические задачи, такие как:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Реализация принципа индивидуализации учебного процесса,&lt;br /&gt;
Повышение эффективности учебного процесса,&lt;br /&gt;
Активизация познавательной деятельности учащихся,&lt;br /&gt;
Реализация принципа интерактивности.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Следует также отметить, что использование информационных &amp;nbsp;технологий позволяет эффективно организовать самостоятельную работу учащегося и тем самым способствует формированию свободной, активной, независимой и автономной личности.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Обучение бурятскому языку как государстве...</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;laquo;Использование цифровых образовательных ресурсов на уроках&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;бурятского языка&amp;raquo;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Главными задачами современной школы являются раскрытие способностей каждого ученика, воспитание порядочного и патриотичного человека, личности, готовой к жизни в высокотехнологичном, конкурентном мире. А это предполагает внедрение в образовательный процесс новых информационных технологий, что позволит &amp;nbsp;успешно решать собственно педагогические задачи, такие как:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Реализация принципа индивидуализации учебного процесса,&lt;br /&gt;
Повышение эффективности учебного процесса,&lt;br /&gt;
Активизация познавательной деятельности учащихся,&lt;br /&gt;
Реализация принципа интерактивности.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Следует также отметить, что использование информационных &amp;nbsp;технологий позволяет эффективно организовать самостоятельную работу учащегося и тем самым способствует формированию свободной, активной, независимой и автономной личности.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Обучение бурятскому языку как государственному в школе направлено на формирование у школьника коммуникативной компетенции. Средством достижения этой цели является коммуникативная методика. Следовательно, эффективность любого мультимедийного продукта определяется тем, насколько данная программа (её содержание, методический аппарат и мультимедийное &amp;nbsp;обеспечение) продвигает нас на пути к умению использовать язык по прямому назначению - как средство коммуникации.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Мультимедийные образовательные ресурсы &amp;nbsp;эффективно формируют &amp;nbsp;языковую компетенцию, создавая предпосылки для коммуникативной компетенции.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Современный учитель должен считаться с тем, что информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) обучения прочно вошли в жизнь. Использование новых информационных технологий расширяет рамки образовательного процесса, повышает его практическую направленность, способствует повышению мотивации учащихся в образовательном процессе, развитию интеллектуальных, творческих способностей учащихся, их умений самостоятельно приобретать новые знания и созданию условия для их успешной самореализации в будущем.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Компьютер в учебном процессе &amp;ndash; не механический педагог, не заместитель или аналог преподавателя, а активное средство развития детей, усиливающее и расширяющее возможности его познавательной деятельности. Компьютер предоставляет педагогу возможность высвобождения времени для творческой деятельности и создания индивидуальных образовательных маршрутов обучающихся.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ИКТ обучения на уроках бурятского языка являются эффективным педагогическим средством изучения нашей культуры и формирования коммуникативных навыков. ИКТ способствуют ускорению процесса обучения, росту интереса учащихся к предмету, улучшают качество усвоения материала, позволяют индивидуализировать процесс обучения и дают возможность избежать субъективности оценки.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ресурсные возможности образовательной среды Интернет позволяют использовать новые интерактивные материалы и пособия, а также дают возможность учителю самостоятельно разработать слайд-презентацию с материалами с сайтов. Учителям бурятского языка необходимо овладеть методикой использования средств ИКТ для организации личностно ориентированного образовательного процесса.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Современная образовательная парадигма, строящаяся на компьютерных средствах обучения, берет за основу не передачу школьникам готовых знаний, умений и навыков, а привитие обучающемуся умений самообразования. При этом работа учащихся на уроке носит характер общения с преподавателем, опосредованного с помощью интерактивных компьютерных программ и аудиовизуальных средств.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ученые считают, что любой метод обучения обогащается за счет интеграции в него информационных технологий. Но если в процессе обучения информатике средства ИКТ выступают и как объект изучения и как средство обучения, то в процессе преподавания общеобразовательных дисциплин они являются только средством обучения.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;К наиболее часто используемым в учебном процессе средствам ИКТ относятся:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; электронные учебники и пособия, демонстрируемые с помощью компьютера и мультимедийного проектора,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; электронные энциклопедии и справочники,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; тренажеры и программы тестирования,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; образовательные ресурсы Интернета,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; DVD и CD диски с картинами и иллюстрациями,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; видео и аудиотехника,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; научно-исследовательские работы и проекты.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Сегодня новые методики с использованием средств ИКТ противопоставляются традиционному обучению бурятскому языку. Эта форма организации уроков является наиболее доступной для работы учителя. Компьютерные обучающие программы позволяют тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в разных комбинациях, осознать языковые явления, способствуют формированию лингвистических способностей, создают коммуникативные ситуации, автоматизируют языковые и речевые действия, а также обеспечивают реализацию индивидуального подхода и интенсификацию самостоятельной работы учащихся&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Таким образом, возможность применения ИКТ средств в обучении бурятскому языку необычайно широка.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;В своей практике использую созданные специально для конкретных уроков мультимедийные конспекты-презентации, содержащие краткий текст, основные языковые формулы, схемы, рисунки, анимации. Демонстрацию последовательности действий на компьютере для выполнения практической части работы в идеале хотелось бы проводить с одновременным дублированием действий обучающимися на своих рабочих местах. При использовании мультимедиа-презентаций в процессе объяснения новой темы достаточно линейной последовательности кадров, в которой могут быть показаны самые выигрышные моменты темы. На экране могут также появляться определения, схемы, которые обучающиеся списывают в тетрадь (при наличии технических возможностей краткий конспект содержания презентации распечатывается для каждого учащегося), что позволяет использовать на этапе повторения развивающие виды заданий.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Видеоролики, песни и сайты, описывающие реалии нашей республики, помогают в знакомстве с бурятской культурой. Например, сайт бурятского народа позволяет найти материал по многим темам: Буряад орон, Сагаалган и др. Можно, используя электронный словарь, перевести слова и выражения. Эти ИКТ средства помогают создать на уроке ситуацию игры и в то же время способствуют более быстрому овладению фонетическими, лексическими, грамматическими навыками на уроке.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Урок закрепления знаний&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;В практике работы можно использовать мультимедийные учебники, которые наглядно представляют материал, обеспечивают быструю обратную связь (мгновенный контроль за усвоением материала). Например, Электронный учебник по бурятскому языку используется при изучении тем: &amp;laquo; Животные&amp;raquo;, &amp;laquo;Цвета&amp;raquo;, &amp;laquo;Времена года&amp;raquo; и т.д. В учебнике можно найти много познавательных игр. Такие как, &quot;Моя родословная&quot;, &quot;Мое тело&quot;, &quot;Моя одежда&quot;, &quot;Волшебная кисть&quot;, &quot;Животные&quot;, &quot;Птицы&quot; и т.д &amp;nbsp;). Учебник содержит 14 разных словарей, от фразеологических до орфографических. Интерактивный режим позволяет учащимся самим контролировать скорость прохождения учебного материала; разветвлённая структура гиперссылок позволяет получить пояснение, дополнительную информацию). С помощью мультимедийных ресурсов по бурятскому языку в практике работы использую различные методические приёмы, позволяющие в активной форме проводить ознакомление, тренировку и закрепление знаний и умений учащихся.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Урок систематизации и обобщения знаний&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;На данных уроках непосредственно обращаемся к различным источникам информации, которая интересна ученикам и способствует получению жизненного опыта. Самостоятельный поиск необходимой информации на бурятских сайтах помогает формировать компенсаторную, социокультурную компетенции, развивает умение организовать самостоятельную работу. (на разных порталах, buryadxelen.com, buryatia.org и.т.д.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Урок развивающего контроля&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Считаю, что использование компьютерного тестирования повышает эффективность учебного процесса, активизирует познавательную деятельность школьников. Разрабатываемые мною тесты представляют собой варианты карточек с вопросами, ответы на которые ученик записывает в тетради или на специальном бланке ответов, при электронной версии по желанию учителя смена слайдов может быть настроена на автоматический переход через определенный интервал времени.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;При создании теста с выбором ответа на компьютере, обозначаю вывод реакции о правильности (неправильности) сделанного выбора или без указания правильности сделанного выбора. Можно предусмотреть возможность повторного выбора ответа. По результатам таких тестов можно судить о степени готовности и желании учеников изучать данный раздел. Пример тестов( MyTest, Тестор, тесты на PowerPoint).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Особое внимание уделяю вопросу совместного использования мультимедийных презентаций и рабочих тетрадей. На мой взгляд, не следует опираться только на возможности компьютера, хотя он предоставляет великолепные средства для наглядного и красочного представления информации по изучаемой теме, тексты основных определений и другие основополагающие сведения все же должны остаться у обучающихся в виде &quot;бумажной копии&quot;(печатный вариант)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Проектная деятельность обучающихся.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;В практике работы на уроках обобщения и систематизации знаний и способов деятельности предлагаю обучающимся выполнить проектные и творческие работы: компьютерные презентации, с применением изучаемого материала в других областях знаний. Затем эти работы представляются и защищаются перед учащимися класса в виде PowerPoint презентации, буклетов и видеофильма, коллективно анализируются и рецензируются результаты их выполнения. (Пример)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Такой вид работы развивает творческие, исследовательские способности обучающихся, повышает их активность, способствует приобретению навыков, которые весьма полезны в жизни. Информационные технологии создают условия для самовыражения учащихся: плоды их творчества могут оказаться востребованными, полезными для других. Подобная перспектива создает сильнейшую мотивацию для их самостоятельной познавательной деятельности в группах или индивидуально.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Особенности использования компьютера и мультимедийного проектора на уроках бурятского языка&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;качество изображения, выполняемого мелом на доске, не выдерживает никакого сравнения с аккуратным, ярким, чётким и цветным изображением на экране;&lt;br /&gt;
с помощью доски и мела затруднительно и нелепо объяснять работу с различными приложениями;&lt;br /&gt;
В случаях выявления в слайдах пособия недостатков или ошибок, можно сравнительно легко устранить дефекты;&lt;br /&gt;
В зависимости от подготовленности учащихся, используя в презентациях гиперссылки, один и тот же материал можно объяснять и очень подробно, и рассматривая только базовые вопросы темы. Темп и объём излагаемого материала определяются по ходу урока.&lt;br /&gt;
Во время демонстрации презентации, даже с применением проектора, рабочее место учащихся достаточно хорошо освещено.&lt;br /&gt;
Повышение уровня использования наглядности на уроке.&lt;br /&gt;
Повышение производительности урока.&lt;br /&gt;
Установление межпредметных связей с другими предметами.&lt;br /&gt;
Появляется возможность организации проектной деятельности учащихся по созданию учебных программ под руководством преподавателей информатики и учителей-предметников.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;Преподаватель, создающий или использующий информационные технологии, вынужден обращать пристальное внимание на логику подачи учебного материала, что положительным образом сказывается на&amp;nbsp; уровне знаний учащихся.&lt;br /&gt;
Изменяется отношение к ПК. Ребята начинают воспринимать его в качестве универсального инструмента для работы в любой области человеческой деятельности.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Наличие электронных образовательных ресурсов в соответствии с программами по бурятскому языку&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;№&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Название ЭОР&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Класс&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;1.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Хабар. Зун. Намар. Үбэл.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;2.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Буряад эдеэн.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;3.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Буряад хубсаhан&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;4.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Буряад орон&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Шүлэг &amp;laquo;Буряад хэлэн&amp;raquo;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;6.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Юумэнэй нэрэ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;7.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Тэмдэгэй нэрэ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;8.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Глаголнууд&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;9.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Тоогой нэрэ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;10&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Сагаалган&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;№&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Название ЭОР&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Класс&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;1.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Заншалта hайндэрнүүд&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;6&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;2.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Байгал далай&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;6&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;3.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Улаан-Үдэ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;6&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;4.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Бэеын хубинууд&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;6&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Гэр булэ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;6&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;6.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Минии уг гарбал&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;6&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;7.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Буряад орон.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;6&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;8.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Шэнэ Жэл&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;6&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;9.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Арбан хоер жэл. Литэ.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;6&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;10&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Сагаалган&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;6&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;№&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Название ЭОР&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Класс&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;1.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Падежнүүд&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;7&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;2.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Элүүр энхэ байдал&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;7&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;3.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Минии сүлөө саг&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;7&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;4.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Шагай наадан&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;7&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Буряад арадай онтохонууд&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;7&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;6.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Оньhон үгэнүүд&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;7&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;7.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Таабаринууд&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;7&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;8.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Үреэлнүүд&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;7&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;9.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Дуунууд&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;7&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;10&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Сагаалган&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;7&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://bulag.ucoz.ru/news/2016-09-10-19</link>
			<dc:creator>BULAG</dc:creator>
			<guid>https://bulag.ucoz.ru/news/2016-09-10-19</guid>
			<pubDate>Sat, 10 Sep 2016 16:36:48 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Изучаем бурятский язык!</title>
			<description>&lt;p&gt;Тема &quot;Учебные принадлежности&quot;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;Тема &quot;Учебные принадлежности&quot;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://bulag.ucoz.ru/news/2014-12-02-15</link>
			<dc:creator>BULAG</dc:creator>
			<guid>https://bulag.ucoz.ru/news/2014-12-02-15</guid>
			<pubDate>Tue, 02 Dec 2014 16:39:43 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Изучаем бурятский язык!</title>
			<description>&lt;h2 style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:22px;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,cursive;&quot;&gt;Дорогие наши учащиеся, родители, учителя! Приглашаем всех желающих изучить один из государственных языков Республики Бурятия - бурятский язык. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;h2 style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:22px;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,cursive;&quot;&gt;Дорогие наши учащиеся, родители, учителя! Приглашаем всех желающих изучить один из государственных языков Республики Бурятия - бурятский язык. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;</content:encoded>
			<link>https://bulag.ucoz.ru/news/2014-11-16-14</link>
			<dc:creator>BULAG</dc:creator>
			<guid>https://bulag.ucoz.ru/news/2014-11-16-14</guid>
			<pubDate>Sun, 16 Nov 2014 19:22:41 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ШАГАЙ НААДАН</title>
			<description>&lt;p&gt;В нашей гимназии прошел турнир среди 5-7 классов по национальной игре шагай наадан, посвященный к Дню Великой Победы. Победителями стали Мунхзул Батор (7 класс), Пахомов Максим (6 класс), Стариков Дмитрий (5 класс), Хартаева Алтана (3 класс), Жигжитов Тамир (2 класс).&amp;nbsp; В начале турнира подробно познакомились с правилами игры, затем на выигрыш играли такие виды как няhалалга и мори урилдаан. Приобщение к народным играм ставило такие задачи: развитие смекалки, &amp;nbsp;логики, меткости, ловкости, сноровки и умения планировать свои действия.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;В нашей гимназии прошел турнир среди 5-7 классов по национальной игре шагай наадан, посвященный к Дню Великой Победы. Победителями стали Мунхзул Батор (7 класс), Пахомов Максим (6 класс), Стариков Дмитрий (5 класс), Хартаева Алтана (3 класс), Жигжитов Тамир (2 класс).&amp;nbsp; В начале турнира подробно познакомились с правилами игры, затем на выигрыш играли такие виды как няhалалга и мори урилдаан. Приобщение к народным играм ставило такие задачи: развитие смекалки, &amp;nbsp;логики, меткости, ловкости, сноровки и умения планировать свои действия.&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://bulag.ucoz.ru/news/2014-05-10-13</link>
			<dc:creator>BULAG</dc:creator>
			<guid>https://bulag.ucoz.ru/news/2014-05-10-13</guid>
			<pubDate>Sat, 10 May 2014 14:25:33 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Баян даа буряад хэлэмнай! Фестиваль-олимпиада</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Существенным фактором сохранения и развития родных языков традиционно является сфера образования. 16 апреля 2014 г. в БРПК прошел традиционный Фестиваль-олимпиада по бурятскому языку среди&amp;nbsp;этнических групп, для которых бурятский язык является неродным.На территории&amp;nbsp; Республики Бурятия изучение бурятского языка как учебного предмета ведется в большинстве школ. Во всех сельских дошкольных и&amp;nbsp; общеобразовательных учреждениях ведутся занятия по изучению традиций бурятского народа.&amp;nbsp;В учреждениях дополнительного образования функционируют кружки по бурятскому фольклору и проводятся занятия в литературных кружках и &amp;nbsp;театральных студиях на бурятском языке.&amp;nbsp;Тем не менее, наблюдается снижение уровня владения бурятским языком, слабое внедрение новых форм и методов сохранения, развития и популяризации бурятского языка, особенно в детской и молодежной среде.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;b&gt;Целью проведения Фестиваля-олимпи...</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Существенным фактором сохранения и развития родных языков традиционно является сфера образования. 16 апреля 2014 г. в БРПК прошел традиционный Фестиваль-олимпиада по бурятскому языку среди&amp;nbsp;этнических групп, для которых бурятский язык является неродным.На территории&amp;nbsp; Республики Бурятия изучение бурятского языка как учебного предмета ведется в большинстве школ. Во всех сельских дошкольных и&amp;nbsp; общеобразовательных учреждениях ведутся занятия по изучению традиций бурятского народа.&amp;nbsp;В учреждениях дополнительного образования функционируют кружки по бурятскому фольклору и проводятся занятия в литературных кружках и &amp;nbsp;театральных студиях на бурятском языке.&amp;nbsp;Тем не менее, наблюдается снижение уровня владения бурятским языком, слабое внедрение новых форм и методов сохранения, развития и популяризации бурятского языка, особенно в детской и молодежной среде.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;b&gt;Целью проведения Фестиваля-олимпиады &lt;/b&gt;является&amp;nbsp;&amp;nbsp;пропаганда и популяризация бурятского языка и культуры &amp;nbsp;среди&amp;nbsp; многонационального населения республики.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Республиканский&amp;nbsp; фестиваль &amp;ndash; олимпиада по бурятскому языку &amp;laquo;Буряад хэлэн баян даа!&amp;raquo;&lt;/strong&gt; проводится в рамках реализации Закона Республики Бурятия &amp;laquo;О языках народов Республики Бурятия&amp;raquo;, Концепции развития бурятского языка и мероприятий Государственной программы &amp;laquo;Сохранение и развитие бурятского языка&amp;raquo;, с 2009 года&amp;nbsp;является&amp;nbsp;ежегодным. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Успешно выступили ученики гимназии №33. а это Мунхзул Батэрдэнэ, Агаджанян Гаянэ, Токарева Татьяна, Петроченко Полина, Османов Залимхан.&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://bulag.ucoz.ru/news/2014-04-23-12</link>
			<dc:creator>BULAG</dc:creator>
			<guid>https://bulag.ucoz.ru/news/2014-04-23-12</guid>
			<pubDate>Wed, 23 Apr 2014 02:11:39 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Баян даа буряад хэлэмнай! Фестиваль-олимпиада</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Существенным фактором сохранения и развития родных языков традиционно является сфера образования. 16 апреля 2014 г. в БРПК пройдет традиционный Фестиваль-олимпиада по бурятскому языку среди&amp;nbsp;этнических групп, для которых бурятский язык является неродным.На территории&amp;nbsp; Республики Бурятия изучение бурятского языка как учебного предмета ведется в большинстве школ. Во всех сельских дошкольных и&amp;nbsp; общеобразовательных учреждениях ведутся занятия по изучению традиций бурятского народа.&amp;nbsp;В учреждениях дополнительного образования функционируют кружки по бурятскому фольклору и проводятся занятия в литературных кружках и &amp;nbsp;театральных студиях на бурятском языке.&amp;nbsp;Тем не менее, наблюдается снижение уровня владения бурятским языком, слабое внедрение новых форм и методов сохранения, развития и популяризации бурятского языка, особенно в детской и молодежной среде.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;b&gt;Целью проведения Фестиваля-олимп...</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Существенным фактором сохранения и развития родных языков традиционно является сфера образования. 16 апреля 2014 г. в БРПК пройдет традиционный Фестиваль-олимпиада по бурятскому языку среди&amp;nbsp;этнических групп, для которых бурятский язык является неродным.На территории&amp;nbsp; Республики Бурятия изучение бурятского языка как учебного предмета ведется в большинстве школ. Во всех сельских дошкольных и&amp;nbsp; общеобразовательных учреждениях ведутся занятия по изучению традиций бурятского народа.&amp;nbsp;В учреждениях дополнительного образования функционируют кружки по бурятскому фольклору и проводятся занятия в литературных кружках и &amp;nbsp;театральных студиях на бурятском языке.&amp;nbsp;Тем не менее, наблюдается снижение уровня владения бурятским языком, слабое внедрение новых форм и методов сохранения, развития и популяризации бурятского языка, особенно в детской и молодежной среде.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;b&gt;Целью проведения Фестиваля-олимпиады &lt;/b&gt;является&amp;nbsp;&amp;nbsp;пропаганда и популяризация бурятского языка и культуры &amp;nbsp;среди&amp;nbsp; многонационального населения республики.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Республиканский&amp;nbsp; фестиваль &amp;ndash; олимпиада по бурятскому языку &amp;laquo;Буряад хэлэн баян даа!&amp;raquo;&lt;/strong&gt; проводится в рамках реализации Закона Республики Бурятия &amp;laquo;О языках народов Республики Бурятия&amp;raquo;, Концепции развития бурятского языка и мероприятий Государственной программы &amp;laquo;Сохранение и развитие бурятского языка&amp;raquo;, с 2009 года&amp;nbsp;является&amp;nbsp;ежегодным. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://bulag.ucoz.ru/news/2014-04-23-11</link>
			<dc:creator>BULAG</dc:creator>
			<guid>https://bulag.ucoz.ru/news/2014-04-23-11</guid>
			<pubDate>Wed, 23 Apr 2014 02:08:17 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Учителя делятся опытом со студентами педколледжа.</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;28 марта 2014 г.&lt;/strong&gt; прошел Публичный смотр выпускников Бурятского республиканского педагогического колледжа. &amp;nbsp;Оценить уровень подготовленности выпускников пришли 94 работодателя из 16 районов республики, в т.ч. 45 представителей школ города Улан-Удэ.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Целью Смотра&lt;/strong&gt; было не только предоставить возможность работодателям оценить профессиональную подготовку выпускников&amp;nbsp;колледжа, но и расширить возможности их трудоустройства. Поэтому в течение всего дня работала&amp;nbsp;Выставка-смотр &amp;laquo;Портфолио карьерного продвижения как&amp;nbsp;современная технология планирования и развития карьеры&amp;nbsp;выпускников педколледжа&amp;raquo;, где были представлены электронные и печатные варианты портфолио выпускников-2014, и каждый работодатель еще до начала переговорных площадок мог познакомиться с потенциальными работниками.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;В рамках данного мероприятия учителями школ города были даны откры...</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;28 марта 2014 г.&lt;/strong&gt; прошел Публичный смотр выпускников Бурятского республиканского педагогического колледжа. &amp;nbsp;Оценить уровень подготовленности выпускников пришли 94 работодателя из 16 районов республики, в т.ч. 45 представителей школ города Улан-Удэ.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Целью Смотра&lt;/strong&gt; было не только предоставить возможность работодателям оценить профессиональную подготовку выпускников&amp;nbsp;колледжа, но и расширить возможности их трудоустройства. Поэтому в течение всего дня работала&amp;nbsp;Выставка-смотр &amp;laquo;Портфолио карьерного продвижения как&amp;nbsp;современная технология планирования и развития карьеры&amp;nbsp;выпускников педколледжа&amp;raquo;, где были представлены электронные и печатные варианты портфолио выпускников-2014, и каждый работодатель еще до начала переговорных площадок мог познакомиться с потенциальными работниками.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;В рамках данного мероприятия учителями школ города были даны открытые уроки по бурятскому языку. Студенты-первокурсники были в качестве учеников. Мероприятие прошло на высоком организационном уровне.&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://bulag.ucoz.ru/news/2014-04-23-10</link>
			<dc:creator>BULAG</dc:creator>
			<guid>https://bulag.ucoz.ru/news/2014-04-23-10</guid>
			<pubDate>Wed, 23 Apr 2014 02:03:28 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Педколледж. Смотр выпускников.</title>
			<description>&lt;p&gt;Семинар учителей бурятского языка&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;Семинар учителей бурятского языка&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://bulag.ucoz.ru/news/2014-04-23-9</link>
			<dc:creator>BULAG</dc:creator>
			<guid>https://bulag.ucoz.ru/news/2014-04-23-9</guid>
			<pubDate>Wed, 23 Apr 2014 02:02:10 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>